A diferenciação entre “do” e “make” é uma dúvida comum para muitos estudantes de inglês. Embora ambas as palavras possam ser traduzidas como “fazer” em português, elas têm diferenças importantes em seu uso. “Do” é usado para se referir a atividades genéricas ou rotineiras, enquanto “make” é usado para se referir a criar ou produzir algo específico. Por exemplo, podemos dizer “I do my homework every day” (faço minha lição de casa todos os dias) ou “She made a delicious cake” (ela fez um bolo delicioso). É importante entender essas distinções para usar as palavras corretamente e comunicar-se de forma eficaz em inglês.
Diferença do vs make: descubra as principais divergências
Uso de “do”
A palavra “do” é frequentemente utilizada para se referir a ações genéricas, rotineiras ou que não envolvem a criação de algo específico. Ela é geralmente seguida por um substantivo que indica a atividade em questão. Algumas situações comuns em que se usa “do” incluem:
- Expressões idiomáticas: “do homework” (fazer a lição de casa), “do the dishes” (lavar a louça), “do laundry” (fazer a lavanderia)
- Atividades diárias: “do exercise” (fazer exercício), “do chores” (fazer tarefas domésticas)
- Trabalhos ou tarefas em geral: “do a project” (fazer um projeto), “do a presentation” (fazer uma apresentação)
Uso de “make”
Já a palavra “make” é frequentemente utilizada para se referir a criar, produzir ou construir algo específico. Ela também pode ser seguida por um substantivo que indica o resultado da ação. Algumas situações comuns em que se usa “make” incluem:
- Objetos ou produtos: “make a cake” (fazer um bolo), “make a painting” (fazer uma pintura), “make a phone call” (fazer uma ligação telefônica)
- Alimentos ou bebidas: “make breakfast” (fazer o café da manhã), “make a cocktail” (fazer um coquetel)
- Decisões ou escolhas: “make a decision” (tomar uma decisão), “make a choice” (fazer uma escolha)
Diferenças sutis e exceções
Embora a distinção entre “do” e “make” seja geralmente clara, há algumas situações em que as palavras podem ser usadas de maneira um pouco mais flexível ou onde a escolha entre elas pode depender do contexto. Algumas exceções e exemplos de uso mais flexível incluem:
- Expressions with “make”: “make a mistake” (cometer um erro), “make an effort” (fazer um esforço), “make progress” (fazer progresso)
- Expressions with “do”: “do business” (fazer negócios), “do someone a favor” (fazer um favor para alguém), “do your best” (fazer o seu melhor)
- Idiomatic expressions: “make a difference” (fazer diferença), “do the trick” (dar certo), “make do” (se virar com o que tem)
Conclusão
Em resumo, a diferença entre “do” e “make” em inglês está relacionada ao tipo de ação que está sendo realizada. “Do” é usado para atividades rotineiras ou genéricas, enquanto “make” é usado para criar ou produzir algo específico. Conhecer essas diferenças é fundamental para se comunicar de forma eficaz em inglês e usar as palavras corretamente. A prática e a exposição a diferentes contextos ajudarão a tornar essas distinções mais naturais ao falar ou escrever em inglês.
Conteúdo Anterior: Como aprender inglês para viagem de forma rápida
Próximo Conteúdo: Phrasal Verbs: o que são e como usar