anterior
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on Facebook
QR CODE

Vocabulário de Viaje en Español – Parte 2

Ordenando la viaje/ Agencia de Viajes

Para escolher seu destino leve em conta suas preferências climáticas ou gastronômicas. Mas claro, se informe sobre o lugar.

Existem países que necessitam de visto, o que não ocorre na América Latina onde só é necessário o seu RG.

Uma forma mais fácil de fazer esse planejamento é procurar uma agencia de viagem para as escolhas como viagem de cruzeiro, a classe do avião, datas e etc.

Vocabulario:

Agencia de Viajes: Agência de viagens

La aduana: Alfandega

La inmigración: Imigração

El pasaje: Pasagem

La reserva: Reserva

La embajada: Embaixada

El pasaporte: Passaporte

La visa: Visto

Excursión: Excursão

El guia/cicerone: Guia turístico

La guia (turístia, de carreteras…) Como um “manual” de atrações turísticas ou de localização de ruas, por exemplo.

El crucero: Cruzeiro

El bus/colectivo: Ônibus

El avión: Avião

El Tren: Trem

El recorrido/trayecto: Trajeto, percursso que você irá fazer em sua viagem

Diálogos

Cliente:

¿Me podría informar sobre un viaje a Chile, España…? (Poderia me informar sobre uma viagem ao Chile, España…?)

¿Qué documentos se necesitan? (Quais são os documentos necessários?)

¿Cómo podré tener más informaciones sobre la excursión? (Como posso ter mais informações sobre a excursão?)

¿Qual és el plane más economico? (Qual é o plano mais econômico?)

Empleado:

¿Va usted solo o en excursión? (Você irá sozinho ou em excursão?)

El precio depende de las temporadas o plane eligido (O preço depende da temporada ou plano escolhido)

¿Cómo lo quiere pagar? Lo puede pagar a plazos/tarjeta de crédito (Como você quer pagar?Você pode pagar-lo á prazos/ cartão de crédito)

Le llamaremos por teléfono/Usted recibirá un correo electronico/carta con todas las informaciones. (Ligaremos para você/Você receberá um email/carta com todas as informações)

En la Estación (terminal) de autobuses/ ferrocarril o  metro

Vocabulario:

Zona comercial: Área de comércios em geral como farmácia, serviços bancários e lembrancinhas.
Consigna: Em uma estação ou aeroporto, é um local onde é possível fazer o depósito de suas bagagens temporariamente, um guarda volumes.
Teléfono público: Telefone Público
Taquilla/Boletería: Bilheteria
Zona /sala de espera: Sala/área de espera que pode conter, por exemplo, cafeteria e acesso a rede Wifi.
Parada de autobus/taxi: Ponto de ônibus ou trem
Aseos/Cuartos de baño: Banheiro
Parking/ Playa de estacionamento: Estacionamento
Ascensores: Elevadores
Cajeros automáticos: Caixas eletrônicos
Escaleras mecânicas/eléctricas: Equivalente a escadas rolantes
Cambiador para bebes: Fraldário, onde é possível fazer a troca dos bebes.
Vestíbulo: “Hall de entrada”
El Carril: Trilho do trem ou do metrô.

Plano de La estación de Pamplona – España

Diálogos:

Cliente:

¿Dónde queda ______? (Onde fica?)

¿Adónde va el autobús/tren? (Aonde vai o ônibus ou trem?)

¿Este autobús/tren se detiene en______? (Este ônibus ou trem para em ________?)

¿Dónde hay un teléfono público más cerca de aquí? (Onde há um telefone público mais perto daqui?)

¿Cuánto es el billete de los autobuses? (Quanto é o bilhete/ingresso/entrada dos onibus?)

Quiero hacer una reserva, por favor.(Quero fazer uma reserva, por favor)

¿Tiene tener retrasos el metro? (Tem atrasos o metrô?)

Empleado de la estación:

Para llegar al centro, usted puede utilizarse las líneas de autobús urbano 3, 10 y 33 (Para chegar no centro você pode usar as linhas de onibus urbano 3,10 e 33.

Son 02 Euros (São 02 Euros)

La cafetería está cerca de los aseos a la izquierda.  (A cafetería está perto dos banheiros á esquerda)

¿Para cuándo usted las quiere ?/ ¿En qué tren? /No hacemos reservas (Para quando você ás quer?/ Em qual trem?/Não fazemos reservas)

No, es puntual/ Sí, aguarde que lo anunciarán por el altavoz (Não, é pontual/ Sim, aguarde que o anunciaram pelo auto falante)

En el Aeropuerto

Vocabulario:

El aeropuerto: Aeroporto

La aerolínea: Compania área

La torre de control: Torre de controle  

La escala: Escala

El equipaje: Bagagem

El pasajero: Passageiro

La tarjeta de embarque: Cartão de embarque

El altavoz: Auto falante

La báscula: Balança

El cuadro de vuelos: Painel de vôos

Zaguán: Saguão

Objetos Olvidados: Objetos esquecidos

Acceso Llegadas y salidas: Acesso de Chegadas e saídas

Puerta de embarque: Porta de Embarque

Alquiler de coches/autos: Alguel de carros

Cambio de moneda: Equivalente a casa de câmbio, onde se faz a troca de moedas.

Aduana: Alfândega

Planta de Arribos del Aeropuerto Carrasco – Montevideo/Uruguay

 

En en avión

La azafata: Aeromoça

El piloto: Piloto

El atillo: Maleiro

El cinturón de seguridad: Cinto de segurança

El asiento: O acento

El Pasillo: Corredor

La cabina de comando: Cabine de comandos

El carrito de comidas y bebidas: Carrinho de comidas e bebidas

La cola del avión: Cauda do avião

La ventana: Janela

Ala:Asa

Diálogos:

Cliente: Por favor ¿hay vuelos nocturnos para Madrid (Sevilla, Barcelona etc.)? (Por favor, há vôos noturnos paraMadrid?)

¿A qué hora sale el avión? (Que horas sai o avião?)

¿A qué hora tengo que venir? (Que horas eu tenho que vir?)

¿El avión que viene de Santiago está con retraso?  (O avião que vem de Santiago está  com atraso?)

¿Es aquí dónde se factura el equipaje? (É aquí onde se pesa a bagagem?)

¿Tengo que pagar exceso de equipaje? (Tenho que pagar o excesso de bagagem?)

Empleado: Los vuelos nocturnos para Sevilla sale todas las noches (Martes, Miércoles,etc.) (Os vôos noturnos para Sevilha saem todas as noites (Terça-feira, Quarta-feira etc.)

El avión sale a las ocho, pero usted tiene que observa el cuadro de vuelos (O avião sai as oito, mas você tem que observar o painel de vôos)

Usted tiene que venir uma (dos) hora(s) antes (Você tem que vir uma (duas) hora(s) antes)

El avión está aterrizando/Llega con retraso (O avião está aterrizando/ Chega com atraso)

¿Prefiere ventana o pasillo? (Prefere janela ou corredor?)

Señores pasajeros, quieran hacer cola para retirar la tarjeta de embarque (Senhores pasageiros, queiram fazer fila para retirar o cartão de embarque)

Verbos usados

Desembarcar: Desembarcar

Despegar: Decolar

Embarcar: Embarcar

Volar: Voar

Aterrizar: Aterrizar

Viajar: Viajar

Aguardem as próximas postagens, com mais dicas e vocabulários de viagens!

¡Hasta Pronto!

Próximo

Postado por

Postagem Relacionada

Como treinar seu inglês durante as férias?
Fim de ano já chegou, as férias começaram, muita festa e comida… Mas como fica