anterior
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on Facebook
QR CODE

Preposições: “To” e “For”

TO AND FOR

 

Preposições sempre geram muitas dúvidas, e caso um dia você pergunte a um nativo do idioma inglês como usá-las, ele também terá dificuldades de explicar, provavelmente ele dirá que se usa assim e pronto, ele dificilmente saberá explicar o porquê.

 

Para você entender melhor, seria o mesmo que pedir para você, leitor, me explicar porque em português nós falamos: “Nós vamos andar de bicicleta”, e, “Nós vamos andar a cavalo”.

 

Por que para em uma frase usamos “de” bicicleta e na outra “a” cavalo?

 

Você consegue explicar? É complicado né? É assim que normalmente um nativo do idioma inglês se sente quando questionado quanto a quando usar o “To” e quando usar o “For”!

 

“To” and “For”

 

Normalmente o “To” é utilizado quando há uma ação direta, geralmente física, ou uma comunicação enquanto o “For” é mais utilizado para expressar a intenção, uma consideração.

 

For: intention

To: Action

 

Exemplos:

 

I sent a letter to you  (Eu enviei uma carta para você) – há o sentido de ação, movimento

 

I sent a letter for you  (Eu enviei uma carta por você) –  há o sentido de intenção, “ eu fiz por você”

 

I closed the door to you  (Eu fechei a porta para você) – há o sentido de ação, movimento, pois eu não quero que você entre

 

I closed the door for you  (Eu fechei a porta para você) –  há o sentido de intenção, consideração  “ eu fechei a porta por você, por gentileza”

 

I can´t speak to you  (Eu não consigo falar com você) – há o sentido de ação, movimento, pois eu não consigo me comunicar com você

 

I can´t speak for you  (Eu não posso falar por você) –  há o sentido de intenção, consideração  “ eu não posso fazê-lo em seu lugar, por você”

 

See you

 

Próximo

Postado por

Postagem Relacionada

História dos Videogames (Parte 2) – PONG!
Olá gamers? tudo bem? Hoje iremos continuar nossa jornada pela história dos videogames, mas, hoje