anterior
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on Facebook
QR CODE

Over – o que significa?

warover

Todo estudante de inglês já parou em algum momento para perguntar: O que significa over?

Over é uma palavra que sempre gera muita dúvida, pois pode adquirir um significado completamente diferente quando colocada antes ou após outra palavra.

Over tem muitos significados diferentes. Num momento significa acima, em outro momento significa novamente, em outro significa terminar, e por aí vai…

É por todas as razões que logo abaixo segue uma lista com expressões idiomáticas usando a palavra “over” para que você veja como ela muda de significado de acordo com o contexto.

 

 

 

All over far and widePor toda a parte
All over hellPor toda parte (gíria)
All over the worldEm toda parte do mundo
The world overNo mundo inteiro
All over the worldEm todo o mundo
All over the countryEm todo o território nacional
Brimming over with joyTransbordando de alegria
Come over hereVenha até aqui
Do not lose sleep over itNão perca o seu sono com isso
Do not worry over detailsNão se preocupe com detalhes
For over one hundred yearsHá mais de cem anos
From all overDe todos os lugares
From all over the worldDo mundo inteiro
From the world overDo mundo inteiro
He barely missed being run overEle por pouco não foi atropelado
He choked over his foodEle engasgou-se
He fell over backwardsEle caiu para trás
He got over his coldEle se recuperou do resfriado
He had a falling out with his father over financial mattersEle discutiu com o pai por questões financeiras
He has a great hold over his brothersEle tem muita influência sobre os irmãos
He has traveled all over AfricaEle percorreu toda a África
He is well over fiftyEle tem muito mais de cinqüenta anos
He knocked over the vaseEle derrubou o vaso
He leaped over the fenceEle pulou a cerca
He nearly bowled me overEle quase me derrubou
He never seems to get upset over anythingEle não parece perturbar-se com nada
He rolled over in bedEle virou-se na cama
He sighed over his unhappy fateEle chorou as mágoas
He tipped over the glass of milkEle derramou o copo de leite
He walked over the bridgeEle atravessou a ponte
He went over to the oppositionEle passou para a oposição
He will get angry over nothingEle se zanga à toa
I got over itJá passou
I have looked all over for my glassesProcurei meus óculos em todo lugar
I hurt all overEstou todo dolorido
I just cannot get over itEu não me conformo
I ought to be over soonDeve terminar logo
I read it overDei uma lida
I will be right overEstarei aí num minuto
I will think it overVou pensar no caso
I will think the matter overVou refletir sobre o assunto
It is all overEstá tudo acabado
It is been over a yearJá faz mais de um ano
It is overTerminou
It is over and done withIsso é assunto encerrado
It is over my head Isso foge à minha compreensão
It is right over thereÉ logo ali
Just a bit overPouco acima
Just over a yearPouco mais de um ano
Let bygones be bygones ? What is over is overO que passou, passou
Let us get it over withVamos acabar logo com isso
Let us go over this point by pointVamos passar isto ponto a ponto
Many times overMuitas e muitas vezes
Move over!Chega pra lá
No use crying over itNão adianta chorar
Over (down or down through)the years/centuriesAo longo/Com o transcorrer dos anos/séculos
Over a long period of timeDurante um longo período
Over a yearDurante mais de um ano
Over a year has passedJá se passou mais de um ano
Over an extended period of timePor um longo período
Over and over againRepetidas vezes
Over dinnerDurante o jantar
Over in ItalyLá na Itália
Over low heatEm fogo brando
Over lunchDurante o almoço
Over many yearsPor muitos e muitos anos
Over much a trivial matterPor tão pouca coisa
Over my dead bodySó passando pelo meu cadáver
Over political issuesPor questões políticas
Over the horizonAo longo do horizonte
Over the intercomPelo interfone
Over the long runA longo prazo
Over the matter of salaryPor questões salariais
Over the next several yearsDurante os próximos anos
Over the past 2000 yearsNos últimos 2000 anos
Over the past few yearsDurante os últimos anos
Over the past ten yearsDurante os últimos dez anos
Over the past yearDurante o ano passado
Over the public-address systemPelo serviço de alto-falantes
Over the radioPelo rádio
Over the same periodDurante/No mesmo período
Over the same periodNo mesmo período
Over the short runA curto prazo
Over the telephonePelo telefone
Over the TVPela televisão
Over the whole maturity rangePara quaisquer prazos de vencimento
Pull the car over to the curbEncoste o carro na calçada
Right over thereLogo alí
She is head over heels in loveEla está perdidamente apaixonada
Slung over the shoulder and across the chestA tiracolo
Take overAssuma o comando
That is him all overIsso é bem característico dele
The accountant went over the booksO contador examinou os livros
The canoe turned overA canoa virou
The car turned over twiceO carro capotou duas vezes
The cup ran overA xícara transbordou
The dog keeps watch over the houseO cão guarda a casa
The floodwaters boiled over the river’s banksA enchente transbordou o rio
The lake froze overO lago se congelou
The meeting was held over until FridayA reunião foi adiada para sexta-feira
The meeting was presided over by the chairmanA reunião foi encabeçada pelo presidente
The milk is boiling overO leite está fervendo
The movie is halfway overO filme está na metade
The movie was held over for another weekO filme permaneceu em cartaz por mais de uma semana
The river froze overO rio congelou-se
The river overflowed (or rose over) its banksO rio transbordou
The scandal will soon blow overO escândalo logo será esquecido
The storm finally blew overA tempestade finalmente passou
The storm has blown overA tempestade passou
The war is overA guerra acabou
There were three left overSobraram três
They fought over moneyEles brigaram por questões financeiras
Think it over Pense no assunto
Turn over on your backVire de costa
We were elated over the victoryFicamos eufóricos com a vitória
What has got into you? – What has come over you?Que deu em você?
Whatever is left over is yoursO que sobrar é seu
When it was all overQuando tudo havia terminado
You cannot ride roughshed over peopleNão se pode maltratar as pessoas
You will soon get over itIsso passa logo

 

see you

 

game over

Próximo

Postado por

Postagem Relacionada

Expressões Idiomáticas
As expressões idiomáticas são frases que a gente usa no nosso dia a dia com