As diferenças de vocabulário entre o “American English” e “British English”
Antigamente alguns ingleses insinuavam que os americanos estavam mudando a língua inglesa. Com o passar do tempo, eles foram compreendendo que a mudança é o destino inevitável de todos os idiomas vivos. Vemos isso ao longo da história e percebemos isso em nossas vidas, pois a forma como nossos avós falavam é completamente diferente de como nós falamos hoje. Os idiomas estão sempre em constante mudança.
Entre o British e o American English há pequenas diferenças na ortografia, algumas diferenças no vocabulário e principalmente uma acentuada diferença de pronuncia.
Primeiro vamos entender o British English como o inglês falado exclusivamente na Inglaterra e não pelas ilhas britânicas que são compostas por Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda.
É um erro generalizar o inglês britânico a esses países, pois eles não formam uma cultura homogênea e é bem provável se sentir ofendido um irlandês, escocês ou galês caso o chame de inglês.
Outro ponto importante é que quanto mais formal o uso do idioma for, mais internacional ele se torna e as diferenças assim entre o inglês americano e o britânico diminuem mais ainda.
Vale lembrar que dentro da Inglaterra e dos Estados Unidos há variações regionais do idioma também.
Vejamos algumas diferenças de vocabulário entre os dois países em questão para melhor compreensão.
In Brazil | In U.S.A | In England |
advogado | lawyer | solicitor, barrister |
agenda | appointment book | diary |
aluga-se | for rent | to let |
apartamento | apartment | flat |
balas | candy | sweets |
banheiro | bathroom | toilet |
beringela | eggplant | aubergine |
biscoito/bolacha doce | cookie | biscuit |
borracha | eraser | rubber |
calçada | sidewalk | pavement |
calças | pants | trousers |
CEP | zipcode | postcode |
cinema | movie theater | cinema |
código DDD | area code | dialing code |
currículo | resumé | curriculum vitae |
estacionamento | parking lot | car lot |
feriado nacional | national holiday | bank Holiday |
fogão | stove | cooker |
forno | oven | cooker |
futebol | soccer | football |
gasolina | gas | petrol |
Espero que tenham gostado e mais pra frente voltarei falando mais dessa diferença de vocabulário e falaremos também da diferença de ortografia.
see you