anterior
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on Facebook
QR CODE

Anglicismo

O inglês dentro do português

O português do Brasil é rico em palavras de origens estrangeiras: usamos palavras de origens diversas, tais como francesas, espanholas, árabes, chinesas, africanas etc. Palavras advindas de outras línguas são estudadas e analisadas lexicalmente pela MORFOLOGIA, que tem um estudo específico chamado ESTRANGEIRISMO, cuja função é cuidar da referida área que estamos tratando neste parágrafo.

Hoje falaremos da influência da língua inglesa no português brasileiro. Essa influência é chamada de ANGLICISMO.

en pt

Estima-se que uma pessoa comum, que não estuda inglês, fale cerca de 100 à 300 palavras de origem inglesa.

angli 2

De acordo com o site acadêmico MUNDO VESTIBULAR, por causa da globalização que vivemos, usamos cerca de 300 palavras que estão postas abaixo:

Anglicismos,_peligro_para_el_castellano__RAE

Alimentos e bebidas: cheeseburger, cookies, diet, fast food, ketchup, light, milk-shake,pizza, sandwich, self-service, snack, soda, sundae, sweet, whisky.

Entretenimento, lazer e jogos:
baseball, basketball, bike, camping, cinema, doping, drive-in, film,fitness, game, golf, handball, handicap, happy end, HP, jeep, jogging,karting, knockout, match, motocross, mountain-bike, park, poker, pub,show, skat, story, strip-tease, surf, tennis, topless, trailer,videotape, volleyball, windsurf, video-game, walkie-talkie.

Diversos: flat, king-size, kitchen, WC, blackout, checkup, diesel, happening,ice, kit, laser, mix, premium, spray, standard, step, master, city,house, park, place, rush, street, flash, freezer, tape, telephone,planet, star, universal.

Informática: output, input, backbone, backup, batch, bit, byte, CD-ROM, chip,connection, data, sheet, database, e-mail, enter, fax, modem, graphic,hardware, HD, hard drive, homepage, internet, intranet, keyboard,media, media player, monitor, mouse, multimedia, net, offline,online, print, printer, processor, scanner, software, speaker, update,upgrade, shift, enter, escape, delete.

Música:
black music, blues, CD, compact disc, concert, country music, dancemusic, DJ, disc-jockey, flashback, funk, gospel, heavy metal, jazz, LP,new age, rap, rock, spiritual, stereo, swing, techno, twist.

Negócios: air mail, bank, best seller, boutique, business, bypass, cash, charter,club, container, credit, credit-card, delivery, express, feedback,flat, folder, follow-up, envelope, franchising, free, gold, hangar,hit, holding, hotel, lobby, Made in…, magazine, management, manager,market, marketing, MBA, megastore, merchandising, news, offset,outdoor, paper, Ph.D. press, rent a car, report, royalty, sale,service, shopping center, slide, slogan, speaker, speech, duty-free,taxi, ticket, trademark, trainee, valet-park, van, design, drive-thru,export, home banking, import, money, office, motel.

Sociedade e comportamento:
boyfriend, friend, girlfriend, lady, mister black, black power, gay,GLS, high society, king, President, Queen, serial killer, full-time,part-time, happy, love, relax, sex appeal, sexy, stress, baby-sitter,barman, cowboy, doctor, freelance, model, movie star, office-boy, topmodel.

Vestuário , acessórios e moda:
 baby doll, black tie, blazer, casual, cotton, lycra, fashion, jeans, stretch, shorts, tennis shoes.

http://www.mundovestibular.com.br/articles/5045/1/300-palavras-em-Ingles-que-conhecemos-por-causa-da-Globalizacao/Paacutegina1.html

Há quem diga que tal fenômeno tende a prejudicar a função natural e cultural da língua nativa dos brasileiros, pois tem havido um abandono ou desinteresse pela tal.

angli dialogo

Às vezes, fazemos uso termos ingleses por falta de equivalência em nosso próprio idioma.

 

Ex: Estou sofrendo BULLYING na escola. bullying

Vamos comer um HAMBURGER hoje? bob

 

Muitas vezes fazemos isso por causa de um efeito estético:

 

Ex: Meu carro tem duplo AIRBAG.

(Imagine se a tradução fosse: MEU CARRO TEM DUPLA BOLSA-DE-AR).Ficaria bem estranho!!!

air

 

 

O MOUSE do computador é moderno.

(Fala sério! “MOUSE” é fica mais bonito do que “RATO” né!?)mouse

 

Conclusão

Enfim, o anglicismo é um fenômeno que não pode ser barrado pois o mundo está conectado e interage. O mundo é capitalista e o idioma inglês é língua franca ou mundial. Sabemos portanto que devemos nos adaptar ao mundo, sem nos esquecer de quem somos e da língua que falamos, que de fato é uma riqueza inestimável.


Gilson Meu nome é Gilson da Cruz, tenho 30 anos e trabalho na Evolutime de Taboão da Serra há um ano. Sou formado como tradutor e intérprete.

Próximo

Postado por

Postagem Relacionada

sliderHome_BLOG
Você caiu nas Bolhas Sociais?
Olá pessoal, tudo bom? Você provavelmente está lendo esse texto do computador ou da telinha